Inscribed calling card from Weinberger to “Herr Director,” undated {verso} Sehr verehrter Herr Director!1 Bitte freundl. zur Kenntnis zu nehmen, daß die mir genannten Lieder[?]-Compositionen bis zur Stunde bei Simrock noch nicht erschienen sind, resp. in den Nova Listen noch nicht enthalten sind; ich {recto} habe Auftrag gegeben mir dieselben nach Erscheinen sogleich zu liefern, und werde dann gewiß nicht versäumen zu berichten. ganz ergebenster © Josef Weinberger Ltd. |
Inscribed calling card from Weinberger to “Herr Director,” undated {verso} Dear Director,1 Please be apprised that as of this moment the song[?] compositions that I was told about have not yet been published by Simrock, nor are they included in the list of new publications. I {recto} have given instructions for them to be sent to me the moment they appear, and will then be sure to let [you] know. Yours most truly, © Translation Ian D. Bent 2004. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 It is unclear whether "Director" is a slip of the pen, or whether this card is addressed to someone else and has found its way into Schenker's correspondence files. 3 Founded 1897 by Weinberger; inaugural meeting December 5, 1897. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Ian D. Bent 2004.
TAGS Weinberger ~ HSchenker |
|