Handwritten letter from Furtwängler to Schenker, dated November 16, 1932 Telefon A 12530 Lieber verehrter Herr Schenker. Seit gestern abend bin ich in Wien. Wäre es möglich, daß wir heute abend zusammen sein könnten?1 D. h. daß ich, falls es Ihrer Frau2 paßt, etwa heute ½ 8 Uhr zu Ihnen käme, bei Ihnen zu Abend äße, den Abend verbringen könnte? Bitte ein paar Zeilen der Überbringerin dieses, hoffentlich zusagender Art. In der Hoffnung, Sie bald zu sehen [unsigned] © Heirs of Wilhelm Furtwängler, published with kind permission. |
Handwritten letter from Furtwängler to Schenker, dated November 16, 1932 Telephone A 12530 Dear, honored Mr. Schenker, I have been in Vienna since yesterday evening. Might it be possible for us to get together this evening?1 i.e. that, if it is convenient for your wife,2 I might call on you today at around 7:30, have supper with you, and spend the evening with you? Please drop me a line via the bearer of this—in the affirmative, I hope. In hopes of seeing you soon, [unsigned] © Translation Ian Bent, 2008. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 For report of this letter, and also of the meeting that evening, see OJ 4/6, pp. 3791-3792, November 16, 1932. 2 Click Jeanette Schenker. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary Christoph Hust, 2008
|
|