Handwritten postcard from Harden to Schenker, dated May 22, 1893 {recto} An Herrn Dr. H. Schenker [postmark:] || Berlin W. c | 9 | 22 5 | 93 | 4½-5N. || {verso} Sehr geehrter Herr, allerbesten Dank. Falstaff|1 ist hier am 1. Juni, und ich möchte sehr gern|2 in der am 2ten erscheinenden Nummer, wenns geht, darüber etwas haben, weil sonst 8 Tage später alle Blätter voll sind. Dann müßte ich bis Montag früh (29ten) spätestens aber der Mspit. haben - ich überlasse es Ihnen u. bitte nur um 1. Zeile, ob es kommt. In Hast, mit den besten Grüßen Ihr © In the public domain. |
Handwritten postcard from Harden to Schenker, dated May 22, 1893 {recto} To Dr. H. Schenker [postmark:] || Berlin W. c| 9 | 22 5 | 93 | 4½-5PM || {verso} Dear Sir, Sincerest thanks. Falstaff[|1] will be here on June 1, and I would very much|2 like to have something about it, if possible, in the issue to appear on the 2nd, because otherwise all the papers will be overflowing with it eight days later. But then I would need to have the manuscript by Monday morning (the 29th) at the latest--I leave it to you and only ask for a line on whether it's coming. In haste, with best wishes, © Translation William Pastille 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 The production of Verdi's Falstaff was moving from Vienna to Berlin, so Harden evidently hoped that Schenker could provide him with a review before the opera was to appear in Berlin. 2 "sehr gern": double-underlined. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary William Pastille, 2006
|
|