Handwritten postcard from Harden to Schenker, dated October 19, 1893 {recto} An Herrn Dr. H. Schenker [postmark:] || Berlin S. W. | a | 46 | 20 10 | 93 | 9-10V. || {verso} Sehr geehrter Herr, besten Dank für den sehr schönen Artikel,1 der auch nicht so „gedunkelt" war wie mancher Anderen--nichts für Ungut! C. G. Naumann in Leipzig, Nietzsches Verleger.2 Mit herzlichen Grüßen, © In the public domain. |
Handwritten postcard from Harden to Schenker, dated October 19, 1893 {recto} To Dr. H. Schenker [postmark:] || Berlin S. W. | a | 46 | 20 10 | 93 | 9-10AM. || {verso} Dear Sir, Sincere thanks for the very fine article,1 which is also not so "gloomy" as some others--no offense! C. G. Naumann in Leipzig, Nietzsche's publisher.2 With cordial greetings, © Translation William Pastille 2006. |
COMMENTARY: FOOTNOTES: 1 The article in question is uncertain. 2 The reason for this reference is unclear. SUMMARY: © Commentary, Footnotes, Summary William Pastille, 2006
|
|